<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>ナウル語情報満載</title>
<link>http://www.bxgsj.net/</link>
<description>ナウル語の情報満載！ナウル語といえば？</description>
<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 11:34:39 +0900</lastBuildDate>
<language>ja</language>
<item>
<title>東京大学を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 東京大学関連エントリー東京大学 赤門前にて... 東京大学内のイタリアンレストランでランチをしました。 学内にこんなにオシャレなレストランがあるなんて～凄い！！ パスタも、デザートもとっても美味しい◎ 流石です。 おおお～初東京大学！！！ 感激です。 赤門前で写真をパチリ♪（ミーハーですみ ...[新着・新発見リソース][東京大学附属図書館]東京大学附属図 ...... 「 電子 版『 地震 火災 版画張交帖』の公 ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%A4%A7%E5%AD%A6_/%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E5%A4%A7%E5%AD%A6.html</link>
<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 11:34:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>マニュアル翻訳を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ マニュアル翻訳関連エントリー事故謝罪マニュアル翻訳の加筆・削除・意訳について事故謝罪マニュアル翻訳 医療訴訟の件数が増加傾向にある中、米国の「ミスを認め、謝罪する」という運動を日本でも広げようとする ... 彼らの意訳がめだつわけで、この“事故謝罪マニュアル翻訳”を参照する場合は注意が必要だろう ・原文 ...「オープンソースプロジェクトCakePHP：日本語マニュアル翻 ...... それで この度日本語マニ ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E7%BF%BB%E8%A8%B3_/%E3%83%9E%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%82%A2%E3%83%AB%E7%BF%BB%E8%A8%B3.html</link>
<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 07:28:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>佐藤二朗を見たい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 佐藤二朗画像 ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E4%BA%BA%E7%89%A9%E7%94%BB%E5%83%8F_/%E4%BD%90%E8%97%A4%E4%BA%8C%E6%9C%97.html</link>
<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 21:03:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>マニュアル翻訳を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ マニュアル翻訳関連エントリー事故謝罪マニュアル翻訳の加筆・削除・意訳について事故謝罪マニュアル翻訳 医療訴訟の件数が増加傾向にある中、米国の「ミスを認め、謝罪する」という運動を日本でも広げようとする ... 彼らの意訳がめだつわけで、この“事故謝罪マニュアル翻訳”を参照する場合は注意が必要だろう ・原文 ...「オープンソースプロジェクトCakePHP：日本語マニュアル翻 ...... それで この度日本語マニ ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E7%BF%BB%E8%A8%B3_/%E3%83%9E%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%82%A2%E3%83%AB%E7%BF%BB%E8%A8%B3.html</link>
<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 16:35:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>映画翻訳を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 映画翻訳関連エントリー[映画][翻訳]裏話：365Films by Jonas Mekas映画 , 翻訳 | 13:14 | 昨日のメカスの365日映画の記事を書きながら、"Another day, another espresso!"というメカスのやけに力のこもった言葉がずっと気にかかっていた。"another"に籠められた思いは一筋縄ではいかないとは聞いた瞬間に感じた。 ...07.01.26のBOOK ON：映画翻訳入門まだ読み終わっていないけれど 「 映画 翻訳 に関するあらゆる ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E7%BF%BB%E8%A8%B3_/%E6%98%A0%E7%94%BB%E7%BF%BB%E8%A8%B3.html</link>
<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 12:07:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ナウル語　文化を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ ナウル語　文化関連エントリーアメブロ外国語文字化けテスト ... rumagn〓l エミリア・ロマーニャ語 Ekakair〓 Naoero ナウル語 Malagasy マダガスカル語 Soomaaliga ソマリ語 ... 俊昭 ￥2,940 Amazon.co.jp グローバル化時代の日本型多文化共生社会 (明石ライブラリー)/駒井 洋 ￥2,625 Amazon.co.jp ... ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E6%83%85%E5%A0%B1_/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E6%96%87%E5%8C%96.html</link>
<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 05:45:56 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ドキュメント翻訳を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ ドキュメント翻訳関連エントリーMySQLスタートアップドキュメント翻訳完了MySQLスタートアップドキュメントの翻訳が完了しました。 このドキュメントは、MySQLをGentoo上でセットアップし利用するためのドキュメントです。 原文より： MySQLは様々なアプリケーションで利用されている、著名なデータベースサーバです。 ...[django]ドキュメント翻訳が完了した模様(まだ完成していな ...[ django ]ドキュメント翻訳 ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E7%BF%BB%E8%A8%B3_/%E3%83%89%E3%82%AD%E3%83%A5%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%83%88%E7%BF%BB%E8%A8%B3.html</link>
<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 12:06:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>和光大学を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 和光大学関連エントリーアーチャリー和光大学入学拒否裁判吹田に『オウム』がやってきた！ の掲示板に、この裁判の傍聴報告が掲載されています。 この裁判、大詰めを迎えつつあります。 →: アーチャリー和光大学入学拒否裁判傍聴報告 投稿者: 山本英司氏 . →[参考]弁護士紀藤正樹のＬＩＮＣ TOP NEWS－ＢＬＯＧ ...和光大学総合文化研究所と川崎市の企業が違法駐輪対策でアイ ...... (木)の神奈川新聞地域面から 『 ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%A4%A7%E5%AD%A6_/%E5%92%8C%E5%85%89%E5%A4%A7%E5%AD%A6.html</link>
<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 20:55:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>語話者とは-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 語話者に関する質問東京多摩地区でポルトガル語教室orポルトガル語母語話者向け日本語教室現在私は某大学でポルトガル語を専攻している者(日本人)ですが、大学での学習、研究のキャリアをもう少し積んでから、初心者向けのポルトガル語教室、またはポルトガル語母語話者(ポルトガル人、ブラジル人etc)向けの日本語教室を開講する　韓国・朝鮮語の釜山の最初の音は我々日本語話者の耳には?私は外国の地名の音声 ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%8F%A3%E3%82%B3%E3%83%9F_/%E8%AA%9E%E8%A9%B1%E8%80%85.html</link>
<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 08:57:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>伊藤正則を見たい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 伊藤正則画像 ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E4%BA%BA%E7%89%A9%E7%94%BB%E5%83%8F_/%E4%BC%8A%E8%97%A4%E6%AD%A3%E5%89%87.html</link>
<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 01:28:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>技術翻訳を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 技術翻訳関連エントリービジネスブログ制作実績 技術翻訳会社 東京都中央区技術翻訳会社/東京都中央区 ビジネスブログ制作実績 技術翻訳株式会社 様 Movable Type （ムーバブルタイプ） [プラグイン] カテゴリー並べ替え Flashイメージボタン SSLメールフォーム技術翻訳を学ぶ人のための本屋さん「翻訳参考書マーケット」 ...... 技術翻訳学習者に有益な情報を提供し、学習・ス キルアップのサポートを行います。  ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E7%BF%BB%E8%A8%B3_/%E6%8A%80%E8%A1%93%E7%BF%BB%E8%A8%B3.html</link>
<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 08:41:36 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
