<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>ナウル語情報満載</title>
<link>http://www.bxgsj.net/</link>
<description>ナウル語の情報満載！ナウル語といえば？</description>
<lastBuildDate>Thu, 28 Aug 2008 07:25:01 +0000</lastBuildDate>
<language>ja</language>
<item>
<title>大野智を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 大野智とは？大野 智（おおの さとし、1980年11月26日 - ）は、東京都三鷹市出身のジャニーズ事務所所属のアイドル。ジャニーズ事務所へ1994年10月16日に入所し、同年ジャニーズJr.として活動を開始する。1999年3月に大野らでMusical Academy (MA) が結成されたが間もなく脱退し、嵐の結成が発表された1999年9月地点ではメンバーには含まれておらず、活動が開始される際にメンバーとなった。活動開始当初からリーダーを務める ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E6%9C%89%E5%90%8D%E4%BA%BA_/%E5%A4%A7%E9%87%8E%E6%99%BA.html</link>
<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 07:25:01 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>オーストロネシア語族とは-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ オーストロネシア語族に関する質問日本語は・・・日本語はセム語族や印欧語族とは明らかに違うのでしょうか?「日本語は、実は離れたところの語族に似ている」って考えたら面白いなって思ったので....　チャモロ族についてサイパンのチャモロ族の方々について。英語と日本語を話していましたが日本語は仕事の都合で覚えたそうです。英語は人にもよりますが、あまり上手でない人もいました。で、チャモロ語?らし ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%8F%A3%E3%82%B3%E3%83%9F_/%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%8D%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E%E6%97%8F.html</link>
<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 22:49:35 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>技術翻訳を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 技術翻訳関連エントリー技術翻訳（特許）最近技術翻訳に目覚めた。目下の目標は（日→英）である。 現在、企業の知的財産部門に属しているがうちのような小さな会社でも外国出願 や中間応答の費用など年間1億以上の費用を使っている。 ...技術翻訳者募集こちらにコメントをくださるaroさんからの情報です。 取り扱い分野は… ・インターネット ・コンピュータ ・ネットワーク ・コンピュータ・ソフト ・サーバー ・ル ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E7%BF%BB%E8%A8%B3_/%E6%8A%80%E8%A1%93%E7%BF%BB%E8%A8%B3.html</link>
<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 16:07:53 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>水沢友香を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[  ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E6%9C%89%E5%90%8D%E4%BA%BA_/%E6%B0%B4%E6%B2%A2%E5%8F%8B%E9%A6%99.html</link>
<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 07:28:07 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>ドキュメント翻訳を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ ドキュメント翻訳関連エントリー[Perl][Catalyst] ドキュメント翻訳■ [ Perl ][ Catalyst ] ドキュメント翻訳 Catalyst ドキュメント日本語版 としてPODの翻訳をされている方がいらっしゃるんですね。ありがたいことです。 今のところ、5.49_01準拠なんですね。 ...[etc][php] dokuwikiのドキュメント翻訳■ [ etc ][ php ] dokuwiki のドキュメント 翻訳 とりあえず、本家に コミット してます（これ、 wiki なんだ ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E7%BF%BB%E8%A8%B3_/%E3%83%89%E3%82%AD%E3%83%A5%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%83%88%E7%BF%BB%E8%A8%B3.html</link>
<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 18:32:08 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>佐藤二朗を見たい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 佐藤二朗画像 ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E4%BA%BA%E7%89%A9%E7%94%BB%E5%83%8F_/%E4%BD%90%E8%97%A4%E4%BA%8C%E6%9C%97.html</link>
<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 12:50:45 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>和光大学を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 和光大学関連エントリーキャンパス-和光大学の風景写真 EOS 5DCANON EOS 5D／EF35mm F1.4 L USM 東京の和光大学の風景写真です。先日講演しに行った際に撮影。新緑がきれいです。和光大学オープンカレッジ... 2008年度 和光大学（町田市）オープンカレッジ（市民講座） ただいま申し込み受付中！！ （好評につき受講枠拡大 ... 7/26（土） 4) 8/2 （土） 5) 8/9 （土） ＊1)～4）は和光大学ぱいでいあ教室（鶴川駅 ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%A4%A7%E5%AD%A6_/%E5%92%8C%E5%85%89%E5%A4%A7%E5%AD%A6.html</link>
<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 07:08:31 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>ナウル語　人物画像を見たい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[  ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E4%BA%BA%E7%89%A9%E7%94%BB%E5%83%8F_/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E4%BA%BA%E7%89%A9%E7%94%BB%E5%83%8F.html</link>
<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 23:06:10 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>東京大学を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 東京大学関連エントリー里田まい(さとだまい)東京大学... あんまりなんかウエルカムな感じじゃなかった気がします」 ●東京大学のキャンパスに入ったの初めてですか？ 「初めてです」 ●東京大学に入ってみてどうですか？ 「結構東大の香りって言うんですか、匂いはそんなしなかったんですけど ...東京大学総合研究博物館小石川分館去る日曜日、 東京大学総合研究博物館小石川分館 を訪問しました。 以前、文京区の小 ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%A4%A7%E5%AD%A6_/%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E5%A4%A7%E5%AD%A6.html</link>
<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 17:06:33 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>映画翻訳を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 映画翻訳関連エントリー[映画][翻訳]裏話：365Films by Jonas Mekas昨日のメカスの365日映画の記事を書きながら、"Another day, another espresso!"というメカスのやけに力のこもった言葉がずっと気にかかっていた。"another"に籠められた思いは一筋縄ではいかないとは聞いた瞬間に感じた。 ...映画翻訳入門 アルク翻訳レッスンシリーズ [メディア翻訳]映画翻訳入門 アルク翻訳レッスンシリーズ [メディア翻訳] 価 ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E7%BF%BB%E8%A8%B3_/%E6%98%A0%E7%94%BB%E7%BF%BB%E8%A8%B3.html</link>
<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 21:47:34 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>語話者とは-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 語話者に関する質問韓国・朝鮮語の釜山の最初の音は我々日本語話者の耳には?私は外国の地名の音声とその日本語表記に興味をもっているものです。現地の人が釜山の発音をしたときに、我々日本語話者にとっては/p/あるいは/b/のどちらの音に近く聞こえるのかな?という素朴な疑問です。....　フランス語の鼻音は中国語話者には n と ng のどちらに感じられているフランス語の鼻音は中国語話者には n と ng のどち ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%8F%A3%E3%82%B3%E3%83%9F_/%E8%AA%9E%E8%A9%B1%E8%80%85.html</link>
<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 12:29:07 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>京都大学を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 京都大学関連エントリー京都大学病院の生体肺移植、再開。... 生体肺移植を行ってもらいたい。 関連 医学処:京大の肺移植術失敗の原因は、医師の連携不足だった。 医学処:脳死肺移植が失敗したのは京都大学病院の責任だとして病院長らを告発 医学処:米田正始教授が京都大学と和解。[求人情報][京都大学附属図書館]京都大学附属図書館、研究開 ...京都大学 附属 図書館 が 研究 開発室教員を募集している。 職務内容 ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%A4%A7%E5%AD%A6_/%E4%BA%AC%E9%83%BD%E5%A4%A7%E5%AD%A6.html</link>
<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 08:00:06 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>マニュアル翻訳を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ マニュアル翻訳関連エントリー事故謝罪マニュアル翻訳の加筆・削除・意訳について事故謝罪マニュアル翻訳 医療訴訟の件数が増加傾向にある中、米国の「ミスを認め、謝罪する」という運動を日本でも広げようとする ... 彼らの意訳がめだつわけで、この“事故謝罪マニュアル翻訳”を参照する場合は注意が必要だろう ・原文 ...CakePHP 日本語マニュアル翻訳プロジェクト... 本プロジェクトの詳細情報は CakePHP 日本語 ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E7%BF%BB%E8%A8%B3_/%E3%83%9E%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%82%A2%E3%83%AB%E7%BF%BB%E8%A8%B3.html</link>
<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 14:29:42 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>ナウル語　講師を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[  ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E6%83%85%E5%A0%B1_/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E8%AC%9B%E5%B8%AB.html</link>
<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 08:56:18 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>相澤仁美を見たい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 相澤仁美画像 ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E4%BA%BA%E7%89%A9%E7%94%BB%E5%83%8F_/%E7%9B%B8%E6%BE%A4%E4%BB%81%E7%BE%8E.html</link>
<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 20:12:52 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>大野智を見たい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ 大野智画像 ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E4%BA%BA%E7%89%A9%E7%94%BB%E5%83%8F_/%E5%A4%A7%E9%87%8E%E6%99%BA.html</link>
<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 07:14:59 +0000</pubDate>
</item>
<item>
<title>DILA 大学を知りたい-ナウル語情報満載</title>
<description><![CDATA[ DILA 大学関連エントリーDILA懇親会にて ― コーヒーのギフトセットこんにちは。昨日、立川での授業を２コマこなした後、 大学書林国際語学アカデミーDILA の懇親会へ行って来ました。 （昨年の懇親会の報告は こちら ） 今年もまた、講師陣や取引先の企業の方々（DILAは企業の語学研修もしている）や語学学校関連者 ...エキナカ商業空間 Dila（ディラ）三鷹... 来月三鷹駅にも駅ナカ「Dila（ディラ）三鷹」がオープ ]]></description>
<link>http://www.bxgsj.net/%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%A4%A7%E5%AD%A6_/DILA+%E5%A4%A7%E5%AD%A6.html</link>
<pubDate>Wed, 05 Mar 2008 05:36:14 +0000</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
